Wednesday, November 18, 2020

[SONG] きらきらにひかる - いきものがかり ◆ Kirakira ni Hikaru (2020) - Ikimonogakari


“Tỏa sáng lấp lánh”


Nhạc và Lời: Mizuno Yoshiki

Bạn ơi đừng quên nhé
Rằng trong nỗi buồn, bạn đừng một mình đơn độc
Hãy ôm chầm lấy ai đó

Những giọt nước mắt
Đang tỏa sáng lấp lánh của bạn
Sẽ kết nối những nguyện ước thành lời

Có những nỗi đau không thể xóa nhòa, dù ta đã dang tay giúp đỡ
Tôi đã sẵn sàng vì chúng ta chẳng thể hiểu nhau
Lòng chúng ta chắc rằng không thể hòa thành một
Vì thế tôi quyết định sẽ ở bên cạnh bạn, chỉ vậy mà thôi

Nhìn lên bầu trời đêm, những ngôi sao đang nhảy múa
Bao nhiêu... điều ước... đã tan biến rồi?

Và một ngày, giọng nói kia sẽ giúp được ai đó
Thế nên hãy ân cần
Cho đến khi có thể thay đổi ngày mai

Những giọt nước mắt
Đang tỏa sáng lấp lánh của bạn
Rồi sẽ kết nối những nguyện ước thành lời

Sự đúng đắn có thể cứu giúp được ai
Dẫu cho những cảm xúc không thể nhặt lên nhiều đến thế này
Dù có phạm sai lầm, ánh sáng của con người
Sẽ mang những kẻ khác biệt chúng ta xích lại gần nhau, chỉ vậy mà thôi

Nhìn lên bầu trời đêm đang dần sáng hơn
Bao nhiêu... điều ước... đã được sinh ra?

Không mỉm cười cũng được
Không vui vẻ cũng chẳng sao
Vì tiếp tục sống chính là
Điều duy nhất thuộc về bạn

Va mình vào cơn gió
Cứ giữ ánh mắt ấy
Nhất quyết đừng từ bỏ
Việc tìm kiếm yêu thương

Hãy ngẩng đầu lên nào

Ngước nhìn lên thì thầm với trời đêm
Nguyện ước ơi... hãy tỏa sáng... thật nhiều

Dẫu ta được sinh ra
Kết nối cùng với tình yêu thương
Nhưng tại sao chúng ta
Lại dần dần cách biệt

Con người chân thật của bạn
Đang lấp lánh tỏa sáng
Đừng để nó phải đơn độc một mình
Hãy ôm chầm lấy ai đó

Dù bao nhiêu lần như thế
Dù biết bao lần như thế
Rồi sẽ truyền đạt được thôi
Rồi chúng ta sẽ kết nối được thôi

Rồi sẽ truyền đạt được thôi
Rồi chúng ta sẽ kết nối được thôi

■Bình luận YT

(+77)
Không mỉm cười cũng được
Không vui vẻ cũng chẳng sao
Vì tiếp tục sống chính là
Điều duy nhất thuộc về bạn

Ca từ này đã cứu giúp tôi
Cảm ơn rất nhiều

(+70)
Nhất định là âm giai nào, hay hợp âm nào,

Thang âm nào có thể khiến người ta khóc

Nếu không biết những điều đó sẽ không sáng tác được bài này đâu

Mizuno Yoshiki tuyệt thật ha

Nhất định anh ta biết là dùng âm giai nào có thể khiến người ta khóc đó

(+12)
Bạn không cần phải mỉm cười
Bạn không cần phải vui vẻ…
Tôi cực thích lời chỗ này luôn. Vì cuộc đời đâu có bằng phẳng. Mọi người ơi, đừng tự sát nữa nhé! Xin mọi người.

(+136)
Ikimonogakari lại thay đổi hướng đi âm nhạc rồi phải không.
Kỳ 1 → Thanh xuân học đường
Kỳ 2 → Lòng biết ơn vì tất cả, tình yêu
Kỳ 3 → Gần đây ấy? Hơi tăm tối, tiêu cực nhỉ?

(+177)
Ikimonogakari ấy, có bài thì ngầu ngầu, có bài thì sôi động, bài tươi sáng, bài mang dũng khí… Chơi được nhiều loại thế này thật sự tuyệt vời!

(+63)
Bài tôi thích nhất trong số những bài của Ikimonogakari đấy…
Không hiểu sao làm tôi nhớ đến “Futari”.

(+55)
Từ hồi xưa họ đã hát các ca khúc theo nhiều phong cách khác nhau rồi, nhưng những bài nổi lên trên thì lại có cùng phong cách, nên tôi rất vui khi mọi người biết đến những bài thế này~

(+46)
Gần đây nhiều full MV từ 10 năm trước được đăng công khai nên tôi đã coi nhiều lắm, xong rồi nhận ra từ vẻ ngoài, Kiyoe đã trở thành người phụ nữ trưởng thành rồi haー

(+37)
Có thể hình dung nỗi phiền muộn về hoạt động âm nhạc của chính người sáng tác Mizuno, trong lời và nhạc của bài này. Điều này khiến tôi cảm nhận được nỗi buồn của bài hát, và theo nghĩa nào đó, một thế giới quan như đang tìm kiếm hy vọng từ nỗi đau khổ nội tâm đã khiến ca khúc trở nên sắc nét, tuyệt vời, và dịu dàng. Đây là ca khúc có lẽ sẽ nổi tiếng và trở thành bước ngoặt đối với Ikimonogakari. Đặc biệt là giọng hát trong trẻo, dịu dàng nhưng mạnh mẽ của Kiyoe càng khiến bài hát thêm sức thuyết phục.

(+24)
Nhìn tựa tôi cứ tưởng là một bài hát vui vẻ cơ, nhưng hóa ra lại là bài âm giai thứ (*thường ở những bài hát u tối, nặng nề). Quả đúng là ánh sáng và bóng tối. Hay quá đi.

No comments:

Post a Comment