Wednesday, February 13, 2019

[SONG] Akai High Heel - Ohta Hiromi / 赤いハイヒール - 太田裕美 (1976)




“Akai High Heel” là ca khúc nằm trong single thứ 5 của Ohta Hiromi, phát hành tháng 6/1976. Ca khúc xếp hạng 13 doanh số single năm 1976 Oricon, theo lời Ohta Hiromi thì đây là bài hit thứ 2, tiếp sau “Momen no Handkerchief”. Theo công bố của công ty Music Research, single được chứng nhận million seller (trên 1 triệu bản).

■THÔNG TIN SINGLE■
- B-side: “Cha Iro no Kaban”
- Ngày phát hành: 1/6/1976
- Thể loại: Idol Kayokyoku
- Thời lượng: 4p23’
- Label: CBS/Sony
- Lời: Matsumoto Takashi, Nhạc: Tsutsumi Kyohei
★Bảng xếp hạng
#2 BXH Tuần (Oricon)
#13 BXH Năm 1976 (Oricon)

■KHÁI QUÁT■
※Cũng giống “Momen no Handkerchief” trước đó, cả 2 đều đạt #2 BXH Oricon (thời điểm đó vị trí #1 là “Yokosuka Story” của Yamaguchi Momoe)

※Theo Tsutsumi Kyohei, tác giả viết nhạc, thì "tôi không thể viết bài nào hay hơn bài này được nữa."

※Trong CD-BOX kỉ niệm 25 năm phát hành vào năm 1999, ca khúc được thu một bản khác - vẫn giống bản single, nhưng một phần lời 3 được thay đổi, nhạc cụ sử dụng để arrange cũng khác.

■LỜI DỊCH■

赤いハイヒール - 太田裕美
Akai High Heel - Ohta Hiromi
ĐÔI GIÀY CAO GÓT MÀU ĐỎ

作詞:松本隆 / Lời: Matsumoto Takashi
作曲:筒美京平 / Nhạc: Tsutsumi Kyohei
編曲:萩田光雄 / Biên khúc: Hagita Mitsuo

Này, bạn sẽ nghe chứ?
Này, bạn sẽ nghe tôi chứ?
Câu chuyện của một kẻ đơn côi...

Ngày ấy khi mới đến trạm xe Tokyo
Tôi là cô bé thắt hai bím tóc
Với ước mơ phồng lên trong túi áo trên ngực
Tôi mua một đôi giày cao gót màu đỏ

"Này cô bé má tàn nhang! ngữ điệu miền quê ấy
Đã khiến em im lặng rồi à
Tôi thích nụ cười vui vẻ của em
Khi so sánh tôi với Alain Delon"

Ngón tay sơn đỏ, máy đánh chữ
Từng tiếng gõ xóa tan giấc mơ tôi
Tuổi thanh xuân chất đầy đá nặng
Đôi giày màu đỏ gãy gót mất rồi

"Này cô bé má tàn nhang! Đôi mắt trong sáng tôi yêu
Đã biến đi đâu mất rồi?
Ngày mai tôi nhất định sẽ bắt cóc em
Rồi mua vé về quê em đấy!"

Nàng tiên cá trong câu chuyện cổ
Nhảy múa đến chết trên đôi giày đỏ
Xỏ chân vào sẽ không dừng được nữa
Ai đó hãy cứu tôi, đôi giày cao gót màu đỏ

"Này cô bé má tàn nhang! Hãy về quê cùng tôi nhé
Ta sẽ bước chân trần trên thảm cỏ xanh
Mối tình của 2 kẻ luẩn quẩn chúng ta
Có lẽ sẽ tìm được niềm hạnh phúc"

■BÌNH LUẬN YOUTUBE■

1. (+16) Nhạc sĩ Tsutsumi Kyohei hình như đã nói là “tôi không thể viết bài nào hay hơn thế nữa” ấy

2. (+27) Đây là câu chuyện tiếp theo của “Momen no Handkerchief” nhỉ. Thật là bài hát tuyệt vời.
>(+3) Tôi không biết đấy.
>(+7) Đúng thế. Trong Momen no Handkerchief tôi cứ tưởng họ chia tay rồi, nhưng rốt cuộc đã ở bên nhau, thật tốt quá.
>(+4) Sau hơn 40 năm rốt cuộc tôi đã biết vùng quê đó ở đâu. Có vẻ là Kyushu. Matsumoto Takashi đã nói trên TV là ông đã tưởng tượng quê hương của nhà sản xuất âm nhạc thời đó để viết ca khúc này.

3. (+30) Duy bài này thì ngoài Ohta Hiromi không ai hát được.

4. (+14) Tôi nhớ thời trung học của mình quá. Các ca khúc thời đại này rất hay.

5. (+8) Hồi Akai High Heel tôi mới 20 tuổi. Một bài hát cả đời không thể nào quên! Tôi rất thích cảm giác thương cảm này. Xin cám ơn, bài hát gặp ở tuổi 20 không thể nào quên.

6. (+4) Khởi-Thừa-Chuyển-Kết của câu chuyện rất rõ ràng, rất hợp nhạc!

7. (+8) Hồi 18.19 tuổi, tôi vẫn hàng tuần đến xem live house ruide ở Shinjuku.
Tôi nhớ hồi cổ vẫn còn debut, rất xinh đẹp, tôi cũng rất thích các bài hát của cổ.
Cổ đã hát ở cùng live house với Kai Band nhỉ. Tôi cũng thích Kai Band lắm.
Tôi cũng đã chờ ở cửa sân khấu.
Thật là hoài niệm. Thời tuổi trẻ của tôi.


No comments:

Post a Comment