Tuesday, April 15, 2014

[SONG] Oh JANE (2014) - Katahira Rina

Ca khúc nằm trong single thứ 3 của Rina "Oh Jane/Anata" phát hành ngày 30.4.2014.



Oh JANE - 片平里菜

作词/作曲:片平里菜/ Nhạc và lời: Katahira Rina


たまには乱れてみたい
Tamani wa midarete mitai
いつまでもちやほやされたい
Itsumademo chiyahoyasaretai
でも女はわかってる
Demo onna wa wakatteru
Đôi lúc muốn nổi loạn
Muốn mãi được anh nuông chiều
Nhưng là phụ nữ, em biết điều lí lẽ

このまま遊んでいたい
Kono mama asonde itai
お酒に溺れてみたい
Osake ni oborete mitai
でも女はわかってる
Demo onna wa wakatteru
Muốn cứ vui chơi thế này
Muốn thử được đắm chìm trong men rượu
Nhưng là phụ nữ, em biết điều lí lẽ



わからないふりして 賢く生きても いつか花は枯れるわ
Wakaranai furi shite kashikoku ikitemo itsuka hana wa kareru wa
Giả vờ không biết gì và sống khôn ngoan, nhưng rồi sẽ có lúc hoa cũng úa tàn

愛に飢えて 恋に破れて Oh darling!
Ai ni uete Koi ni yaburete Oh darling!
私のこともっと知りたいでしょ?
Watashi no koto motto shiritai desho?
夢なんて見てさんな 幻想だって言ってんだろ
Yume nante mite san na gensou datte ittendaro
ちゃんと愛して
Chanto aishite
Hãy khao khát yêu thương, và gục ngã trước tình yêu Oh darling!
Anh muốn biết về em nhiều hơn nữa, đúng không?
Đừng mơ mộng, em đã bảo đó chỉ là ảo tưởng thôi
Hãy yêu chân thành và nghiêm túc!

たまには甘えてみたい
Tamani wa amaete mitai
いつまでもいい子でいたい
Itsumademo ii ko de itai
でも女はわかってる
Demo onna wa wakatteru
Đôi lúc muốn làm nũng
Thật đau lòng khi cứ mãi là cô gái ngoan
Nhưng là phụ nữ, em biết điều lí lẽ

そんなの人権侵害
Sonna no jinkenshingai
あんまりみくびってんなよ
Anmari mikubitten na yo
だから女はわかってんだよ
Dakara onna wa wakatten da yo
“Vi phạm nhân quyền” đến thế
Là quá coi thường nhau đấy
Bởi vậy là phụ nữ, em biết điều lí lẽ

慈悲深い人よ 本当の美しさが いつか花に宿るわ
Jihifukai hito yo Honto no utsukushisa ga Itsuka hana ni yadoru wa
Hỡi người khoan dung sâu sắc, vẻ đẹp thật sự lúc nào đó sẽ ở lại trong những đóa hoa

愛は肥えて 憂いは捨てて ねえ Oh darling!
Ai wa koete Urei wa sutete nee Oh darling!
私のこと感じてるんでしょ?
Watashi no koto kanjiterun desho?
夢なんて見て生きてほしい でもひとつ聞いてほしい
Yume nante mite ikite hoshii Demo hitotsu kiite hoshii
ちゃんと愛して
Chanto aishite
Nuôi lớn tình yêu, rồi từ bỏ. Này anh yêu!
Anh cảm nhận những điều về em, phải không?
Em muốn sống trong mơ mộng, nhưng có một điều em muốn được nghe
Hãy yêu chân thành và nghiêm túc

Mary Jane 華麗に咲きたいわ 気が多くて困っちゃうけど
Mary Jane Karei ni sakitai wa Ki ga ookute komacchau kedo
G.I. Jane たくましく生きていたいわ 花は凛としてるわ
G.I. Jane Takumashiku ikiteitai wa Hana wa rin toshiteru wa
Mary Jane muốn là đóa hoa nở lộng lẫy, vì bướng bỉnh mà gặp phải muộn phiền
G.I. Jane muốn sống thật kiên cường, là một đóa hoa cao quý

愛に飢えて 恋に破れて Oh darling!
Ai ni uete Koi ni yaburete Oh darling!
私のこともっと知りたいでしょ?
Watashi no koto motto shiritai desho?
夢なんて見てさんな 幻想だって言ってんだろ
Yume nante mite san na gensou datte ittendaro
ちゃんと愛して
Chanto aishite
Hãy khao khát yêu thương, và gục ngã trước tình yêu Oh darling!
Anh muốn biết về em nhiều hơn nữa, đúng không?
Đừng mơ mộng, em đã bảo đó chỉ là ảo tưởng thôi
Hãy yêu chân thành và nghiêm túc!

No comments:

Post a Comment