Tuesday, April 22, 2014

[SONG] Ojiisan e no otegami (1992) - TARAKO



おじいさんへのおてがみ - TARAKO

Thư gửi Ông

作詞:真々花子
作曲:由比正雪
編曲:湯川徹
Mikan Enikki (みかん絵日記) 1st ED


夕焼けみてると いつも思い出す
yuuyake miteruto itsumo omoidasu
ちがう名前で呼ばれてた
chigau namae de yobareteta
幼いころのボク
osanai koro no boku
Mỗi lần ngắm hoàng hôn,
con lại nhớ về thuở bé,
khi con vẫn được gọi bằng một cái tên khác.

今は、しあわせにくらしてる
ima wa shiawase ni kurashiteru
でもネ、忘れてはいけないと…
demo ne, wasurete wa ikenai to...
ボクとおじいさんとの日々を
boku to ojiisan  to no hibi wo
ボクの声 きこえる?
boku no koe kikoeru?
Giờ con đang sống rất hạnh phúc
vậy mà con chẳng thể nào quên được...
những tháng ngày được ở bên ông.
Ông có nghe thấy con không?

こんなにみんなに やさしくされると
konna ni minna ni yasashiku sareru to
少し不安になることが
sukoshi fuan ni naru koto ga
おじいさん わかるかな?
ojiisan wakaru kana?
Được mọi người đối xử dịu dàng thế này
con lại thấy có chút lo lắng bất an.
Chắc là ông hiểu được cảm giác ấy của con?

遠くの空から きっと見つめてる
tooku no sora kara kitto mitsumeteru
いつも、あたま 撫でてくれた
itsumo, atama nadete kureta
やさしい おじいさん
yasashii ojiisan
Từ bầu trời xa xôi chắc ông đang dõi theo con
Người ông hiền từ,
người vẫn luôn xoa đầu con.

今は、ぬくもりをみつけたよ
ima wa nukumori wo mitsuketa yo
もう ひとりぼっちじゃないからね
mou hitoribocchi janai kara ne
だから 安心して眠ってよね
dakara anshin shite nemutte yo ne
ボクの声 きいてる?
boku no koe kiiteru?
Giờ con đã tìm thấy nơi ấm áp,
con chẳng còn cô đơn nữa rồi
nên ông hãy an lòng ngủ yên nhé.
Ông có đang nghe thấy con không?

強がってるけど ほんとはこわいの
tsuyogatteru kedo honto wa kowai no
いつか 誰も いなくなって
itsuka dare mo inakunatte
しまうのじゃないかと
shimau no janai ka to
Tỏ ra mạnh mẽ... nhưng thật ra con sợ lắm
Ai rồi cũng phải tới lúc từ giã cõi đời
Phải không ông?

今は、「ただいま」があるんだよ
ima wa [tadaima] ga arunda yo
けど 失いたくないって事、
kedo ushinaitakunaitte koto,
うれしいけれど もっと淋しいね
ureshii keredo motto sabishii ne
おじいさんきこえる?
ojiisan kikoeru?
Giờ vẫn được nghe câu “Tôi về rồi đây”
Nhưng rồi sẽ đến lúc phải chia xa
Sẽ buồn nhiều hơn vui
Ông có nghe thấy con không?

いつも夢みてた、あたたかな声と
itsumo yumemiteta, atatakana koe to
待つ人達のいる家を
matsu hitotachi no iru ie wo
ホントにみつけたよ
honto ni mitsuketa yo
だから…おじいさん元気でね!
dakara...ojiisan, genki de ne!
Trong giấc mơ của con, lúc nào cũng có giọng nói ấm áp
Con thật sự đã tìm được mái nhà nơi có người chờ đợi con
Nên ông ơi, hãy an nghỉ nhé!

No comments:

Post a Comment