Thursday, April 24, 2014

[SONG] Tsunami (2000) - Southern All Stars

Ca khúc nằm trong single thứ 44, phát hành ngày 26.1.2000, và được trao giải Japan Record Awards lần 42 vào ngày 31.12 cùng năm. Tsunami được sử dụng làm bài hát chủ đề cho Mirai Nikki III trong chương trình Un-nan no Hontoko! của đài TBS. Single đạt vị trí #1 Oricon trong 5 tuần, bán được hơn 2.9 triệu bản, trở thành single bán chạy thứ 3 trong vòng 40 năm ở Nhật.


TSUNAMI - サザンオールスターズ

作詞/作曲:桑田佳祐 / Nhạc và lời: Kuwata Keisuke


風に戸惑う弱気な僕
Kaze ni tomadou yowakina boku
通りすがるあの日の影
Toorisugaru ano hi no kage
本当は見た目以上... 涙もろい過去がある
Hontou wa mita me ijou Namida moroi kako ga aru
Rụt rè lạc mình trong cơn gió
Bóng đen ngày hôm ấy đã qua đi
Thực ra khi xưa tôi từng mau nước mắt, hơn vẻ bề ngoài của mình

止めど流る清か水よ
Tomedo nagareru sayaka mizu yo
消せど燃ゆる魔性の火よ
Kesedo moyuru mashou no hi yo
あんなに好きな人に
Anna ni sukina hito ni
出逢う夏は二度とない
Deau natsu wa nido to nai
Dòng nước trong cứ chảy mãi mặc cho tôi ngăn lại
Ngọn lửa quỷ quái cứ bùng lên mặc cho tôi dập tắt đi
Người con gái tôi yêu đến thế
Mùa hè khi tôi gặp nàng sẽ không bao giờ quay trở lại



人は誰も愛求めて
Hito wa dare mo ai motomete
闇に彷徨う定め
Yami ni samayou sadame
そして風まかせ Oh, My destiny
Soshite kaze makase Oh, My destiny
涙枯れるまで
Namida kareru made
Là người ai cũng tìm kiếm tình yêu
Số phận mãi quẩn quanh trong bóng tối
Rồi phó thác mình cho cơn gió... ôi, số phận của tôi
Cho đến khi nước mắt cạn khô

見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
津波のような侘しさに
Tsunami no youna wabishisa ni
I know 怯えてる Hoo
I know... Obieteru, Hoo...
めぐり逢えた時から魔法が解けない
Meguriaeta toki kara mahou ga tokenai
鏡のような夢の中で
Kagami no youna yume no naka de
思い出はいつの日も雨
Omoide wa itsu no hi mo ame
Khi mắt chạm nhau, anh không thể tự nhiên mà trò chuyện
Nỗi buồn trào dâng như con sóng thần
Anh biết... và sợ hãi... Hoo...
Từ lúc gặp em, cũng là lúc anh vướng vào ma thuật
Trong giấc mơ tựa tấm gương
Ký ức của anh luôn là những cơn mưa

夢が終わり目醒める時
Yume ga owari mezameru toki
深い闇に夜明けが来る
Fukai yami ni yoake ga kuru
本当は見た目以上...打たれ強い僕がいる
Hontou wa mitame ijou Utarezuyoi boku ga iru
Khi hết cơn mơ anh bừng tỉnh giấc
Bình minh đã len vào bóng đêm dày đặc
Thật ra anh không dễ gì đánh gục, như vẻ bề ngoài của mình

泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ
Nakidashisouna sora nagamete nami ni tadayou kamome
きっと世は情け Oh, Sweet memory
Kitto yo wa nasake Oh, sweet memory
旅立ちを胸に
tabidachi wo mune ni
Ngắm nhìn bầu trời đang chực khóc, đàn hải âu vờn trên sóng biển
Thế gian là cảm thông, chia sẻ. Ôi, ký ức ngọt ngào
Đang chảy thẳng vào tim

人は涙見せずに大人になれない
Hito wa namida misezu ni otona ni narenai
ガラスのような恋だとは
Glass no youna koi da to wa
I know 気付いてる Hoo
I know... Kizuiteru, Hoo..
身も心も愛しい人しか見えない
Mi mo kokoro mo itoshii hito shika mienai
張り裂けそうな胸の奥で
Harisakesouna mune no oku de
悲しみに耐えるのはなぜ?
Kanashimi ni taeru no wa naze?
Là người, ai chưa khóc thì chưa thể trưởng thành
Tình yêu tựa thủy tinh
Anh biết... anh biết thế, Hoo
Cả tâm hồn thể xác đều chỉ nhìn thấy người anh yêu
Nỗi đau như sắp vỡ tung lồng ngực
Tại sao anh vẫn chịu được thế này?

見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
津波のような侘しさに
Tsunami no youna wabishisa ni
I know 怯えてる Hoo
I know... Obieteru, Hoo...
めぐり逢えた時から死ぬまで好きと言って
Meguriaeta toki kara shinu made suki to itte
鏡のような夢の中で
Kagami no youna yume no naka de
微笑みをくれたのは誰?
Hohoemi wo kureta no wa dare?
Khi mắt chạm nhau, anh không thể tự nhiên mà trò chuyện
Nỗi buồn trào dâng như con sóng thần
Anh biết... và sợ hãi, Hoo...
Từ lúc gặp em, cũng là lúc anh sẽ nói yêu em đến chết
Trong cơn mơ tựa tấm gương
Người đã mỉm cười với anh ấy, là ai?

好きなのに泣いたのはなぜ?
Suki nanoni naita no wa naze?
思い出はいつの日も...雨
Omoide wa itsu no hi mo... Ame
Tại sao anh yêu em mà phải khóc?
Ký ức của anh luôn là... những cơn mưa

No comments:

Post a Comment