Saturday, February 15, 2014

[SONG] Sugao - Nagabuchi Tsuyoshi




素顔 - 長渕剛

Gương mặt mộc

作詞・作曲:長渕剛/ Nhạc và lời: Nagabuchi Tsuyoshi


夜の顔を 鏡で映せば なんて悲しい顔なの
Yoru no kao wo kagami de utsuseba nante kanashii kao na no
強がりばかりで 素直になれない なんて悲しい顔なの
Tsuyogari bakari de sunao ni narenai nante kanashii kao na no
Gương mặt màn đêm phản chiếu trong gương, một gương mặt thật buồn
Gương mặt thản nhiên giả vờ mạnh mẽ, một gương mặt thật buồn

こんな私の どこが好きなの
Konna watashi no doko ga suki na no
なぜにそんなにやさしいの
Naze ni sonna ni yasashii no
私が かわいそうに見えるから
Watashi ga kawaisou ni mieru kara
それとも なつかしく 思えたから
Soretomo natsukashiku omoeta kara
気まぐれだったら やめてちょうだい
Kimagere dattara yamete choudai
本気で好きになりそうだから
Honki de suki ni narisou da kara
あなたの前では きれいでいたいし
Anata no mae de wa kirei de itai shi
かわいい女で いたいの
Kawaii onna de itai no
厚化粧は嫌いでしょう でも今の私
Atsugeshou wa kirai deshou demo ima no watashi
昔の私じゃないから
Mukashi no watashi janai kara
Anh yêu điều gì ở một người như em?
Cớ sao lại dịu dàng với em đến thế?
Vì trông em thật đáng thương?
Hay vì em đã làm thức dậy trong anh những hồi ức xa xưa?
Nếu chỉ là thoáng rung động nhất thời, thì xin anh hãy dừng lại đi
Vì dường như em đã phải lòng anh thật mất rồi.
Em muốn mình thật đẹp trước mắt anh
Em muốn mình là cô gái thật đáng yêu
Anh ghét em trang điểm quá nhiều phải không? Nhưng em giờ đây...
Chẳng còn là em của ngày xưa nữa rồi.

「私は いつも 嘘をついてきたわ!」
“Watashi wa itsumo uso wo tsuite kita wa!”
お前はいつも そう言うけれど
Omae wa itsumo sou iu keredo
けして それは裏切りじゃないんだし
Keshite sore wa uragiri janai n dashi
そこまで 自分を責める事もないさ
Soko made jibun wo semeru koto mo nai sa
お前の素顔が きれいだったからこそ
Omae no sugao ga kirei datta kara koso
あの時手鏡 おくったんだ
Ano toki tekagami okutta n da
お前の過去を化粧でかくすためじゃなく
Omae no kako wo keshou de kakusu tame janaku
素直な心を 映せばいい
Sunao na kokoro wo utsuseba ii
誤解しないで 聞いて欲しいんだ
Gokai shinai de kiite hoshiin da
俺が今までして来た事は
Ore ga ima made shite kita koto wa
時の手のひらの中でお前に示した
Toki no te no hira no naka de omae ni shimeshita
精一杯の愛だったんだ
Seiippai no ai datta n da
さあ化粧をおとしたら 髪をとかして
Saa keshou wo otoshitara kami wo tokashite
このまま静かに眠ろう
Kono mama shizuka ni nemurou
“Em toàn gạt anh cả đấy!”
Dù em cứ nói vậy hoài
Nhưng đó không hề có nghĩa là em lừa dối anh
Cũng chẳng phải việc để em tự trách bản thân mình.
Chính vì gương mặt không trang điểm của em thật đẹp
Nên khi ấy anh mới trao cho em chiếc gương cầm tay,
Đâu phải là để em che giấu quá khứ dưới lớp phấn son
Mà em nên dùng nó soi trái tim chân thật của mình.
Đừng hiểu lầm, hãy nghe anh nói
Những điều anh đã làm cho đến bây giờ
Anh đã cho em thấy qua bàn tay của thời gian
Đó là tất cả tình yêu anh dành cho em
Nên hãy rũ đi son phấn, chải lại mái tóc
Và cứ như thế ngủ yên.


No comments:

Post a Comment