Sunday, November 19, 2017

[SONG] ロード (THE 虎舞竜) ◆ ROAD (1993) - THE TRA-BRYU


ロード (THE 虎舞竜)

ROAD - THE TRA-BRYU

作詞/作曲:高橋ジョージ/ Nhạc và lời: Takahashi Joji (George)

ちょうど一年前に この道を通った夜
Choudo ichinen maeni kono michi wo totta yoru
昨日の事のように 今はっきりと想い出す
Kinou no koto no youni Ima hakiri to omoidasu
大雪が降ったせいで 車は長い列さ
Ooyuki ga futta seide kuruma wa nagai retsusa
どこまでも続く赤いテールランプが綺麗で
Dokomademo tsuzuku akai terurampu ga kirei de
Một đêm năm trước cũng trên con đường này
Nhớ lại mọi chuyện cứ ngỡ như ngày hôm qua.
Dòng xe kéo dài vì cơn bão tuyết
Màu đỏ đèn chiếu hậu nối đuôi nhau thật đẹp
サイドシートの君は まるで子供のように
Saido shiito no kimi wa Maru de kodomo no youni
微笑を浮かべたまま 眠れる森の少女
Hohoemi wo ukabeta mama nemureru mori no shojou
ゆすって起こした俺を 恨めしそうににらんで
Yusutte okoshita orewo Urameshisou ni nirande
俺の手を握り返し 「愛がほしい…」と言った
Ore no te wo nigiri kaeshi “Ai ga hoshii…” to itta
Em ngồi trên ghế phụ
Nàng thiếu nữ ngủ trong rừng tươi cười như đứa trẻ
Liếc nhìn giận dỗi khi tôi lay nhẹ đánh thức
Rồi siết tay tôi nói khẽ “Em muốn được yêu thương...”
何でもないような事が 幸せだったと思う
Nandemo nai youna koto ga shiawase datta to omou
何でもない夜の事 二度とは戻れない夜
Nandemo nai yoru no koto nido to wa modorenai yoru
Niềm hạnh phúc từ những điều nhỏ bé
Một đêm bình thường, một đêm chẳng thể nào quay lại nữa
子供が出来たと君は 戸惑いながら話し
Kodomo ga dekita to kimi wa tomadoi nagara hanashi
うつむき口を閉じて 深いため息を吐く
Utsumuki kuti wo tojite fukai tameiki wo haku
春が来るのを待って 二人で暮らそうかと
Haru ga kuru no wo matte futari de kurasou kato
微笑む俺に泣きつき いつまでも抱き合ってた
Hohoemu ore ni nakitsuki itsumademo dakiatteta
Em bối rối bảo rằng chúng tôi sắp có con
Rồi mím miệng cúi đầu, hít một hơi thật sâu
Ta sẽ cùng trải qua những ngày chờ đợi mùa xuân đến
Em mắt ngấn lệ nhìn tôi đang mỉm cười, ta ôm chặt nhau mãi không rời
何でもないような事が 幸せだったと思う
Nandemo nai youna koto ga shiawase datta to omou
何でもない夜の事 二度とは戻れない夜
Nandemo nai yoru no koto nido to wa modorenai yoru
Niềm hạnh phúc từ những điều nhỏ bé
Một đêm bình thường, một đêm chẳng thể nào quay lại nữa
冬も終わりに近づき 借りたての部屋の中
Fuyu mo owari ni chikazuki karitate no heya no naka
突然闇に落とした 悪夢のような電話
Totsuzen yami ni otoshita akumu no youna denwa
病室のベットの上 まるで子供のように
Byoushitsu no bedo no ue maru de kodomo no youni
微笑みを浮かべたまま 眠れる森の少女
Hohoemi wo ukabeta mama nemureru mori no shojou
Trong căn phòng thuê khi mùa đông sắp đi qua
Cuộc điện thoại tựa cơn ác mộng kéo tôi vào bóng tối
Em nằm trên giường bệnh
Nàng thiếu nữ ngủ trong rừng tươi cười như đứa trẻ
ちょうど一年前に この道を通った夜
Tyodo itinen mae ni kono michii wo totta yoru
あの時と同じように 雪がちらついている
Ano toki to onaji youni yuki ga tiratsuiteiru
Đúng một đêm năm trước cũng trên con đường này
Tuyết vẫn lấp lánh rơi như ngày hôm ấy
何でもないような事が 幸せだったと思う
Nandemo nai youna koto ga shiawase datta to omou
何でもない夜の事 二度とは戻れない夜
Nandemo nai yoru no koto nido to wa modorenai yoru
Niềm hạnh phúc từ những điều nhỏ bé
Một đêm bình thường, một đêm chẳng thể nào quay lại nữa
何でもないような事が 幸せだったと思う
Nandemo nai youna koto ga shiawase datta to omou
何でもない夜の事 二度とは戻れない夜
Nandemo nai yoru no koto nido to wa modorenai yoru
Niềm hạnh phúc từ những điều nhỏ bé
Một đêm bình thường, một đêm chẳng thể nào quay lại nữa

ROAD là single của band nhạc THE TRA-BRYU. Chương 1 phát hành ngày 21.1.1993, sau đó trở thành chủ đề của chương trình phát thanh âm nhạc, với 2,2 triệu bản được bán ra. Toàn bộ có 13 chương, đến chương thứ 3 đã bán được 3,35 triệu bản.
Từng là ca khúc ending của chương trình “Terebi kinmirai kenkyuujo” phát sóng trên TBS. Năm 1996, bộ phim cùng tên được sản xuất. Nội dung bài hát dựa trên câu chuyện có thật, kể về nỗi buồn của chàng trai có người yêu đột ngột qua đời vì tai nạn giao thông. Năm 2006, ca khúc được sử dụng trong CM quảng cáo cho chiến dịch bài trừ say rượu lái xe ở Shizuoka, vốn là quê nhà của tay guitar Honma Toshiyuki.

BỐI CẢNH

Mùa đông năm 1987, một cô gái (khi ấy 19 tuổi) vốn là fan của TROUBLE, đã gửi đến Takahashi George bức thư hâm mộ, cũng là khởi đầu của bài hát này.

Bức thư đó viết: “Hiện giờ tôi đang mang thai, đối tượng là người cha 1 con đã qua một đời vợ. Nhưng anh ấy bảo “Anh không cần trẻ con nữa”. Tôi phải nói thế nào với anh ấy đây”. Cô ấy sẽ hạ sinh vào mùa xuân nhưng đã bặt vô âm tín trước khi xuân đến. Takahashi tự hỏi “Điều gì đã xảy ra với cô ấy?”, thì nhận được tin cô gái đã qua đời cùng với đứa bé vì tai nạn giao thông. Biết tin Takahashi rất sốc, và sáng tác nên ca khúc này.

Năm 1992, single “Koppamijin no Rock’n Roll” được phát hành. Thời điểm đó, bản thu “Road” nằm trong coupling track cũng bắt đầu nổi tiếng (bản này có phần intro khác với bản phát hành năm 1993, phần ending cũng dài hơn 1 chút). Sau đó khi ca khúc được trình bày trong cuộc tuyển chọn người mới của Nihon TV, đã lọt vào mắt xanh một giám đốc. Dù chỉ cảm nhận 1 chút khả năng, Takahashi đã tự PR, và ROAD đã có vận may “bùng cháy” trên sóng phát thanh. Tương tự khi ca khúc được xếp hạng trên COUNT DOWN 100 (tiền thân của “COUNT DOWN TV”) và tắm mình không biết bao nhiêu lần trên sóng truyền hình.

Năm 1993, ROAD được thu âm và phát hành cùng tên band nhạc “THE TRA-BRYU”. Ca khúc đạt kỷ lục 2,2 triệu bản, thắng các giải thưởng “Nihon Yuusen Taishou - Yuusen Ongaku Yuushuushou” (Japan Cable Radio Awards), “Zen Nihon Yuusen Housou Taishou - Giải đặc biệt/Giải ban giám khảo”, “Nihon Record Taishou - Giải Hit Single”, “Giải thưởng đĩa vàng Nhật Bản - Best 5 single”.
Tuy ca khúc đạt double million hit, nhưng THE TRA-BRYU chưa từng trình diễn ở “NHK Kohaku”, Takahashi cho biết “Dù đạt double million nhưng không có lời mời nào cả”.

Takahashi nhờ ca khúc này đã kiếm được khoảng 16 triệu yên tiền bản quyền, tuy nhiên theo lời ông “đã tiêu hết trong vòng 2 năm”. Vốn dĩ khi ca khúc hoàn thành, theo nhiều nguồn tin thì ngoài bản quyền viết lời - sáng tác, còn phát hành CD dưới nhiều hình thức sở hữu bản quyền khác như giấy phép độc quyền, xuất bản âm nhạc…, cho đến hiện tại “Dù không xuất hiện đặc biệt trên truyền hình vẫn thu được 1200 vạn yên (12 triệu yên) mỗi năm. Mỗi lần được chọn hát karaoke sẽ thu được 7 yên”.

CẤU TRÚC

ROAD vốn dĩ là 1 bài hát duy nhất, ngay sau đó Takahashi George dựng thành tổng cộng 13 chương. Chương 1, 3, 7 và 13 có phần lời “buồn bã” tương đồng nhau.

13 chương nguyên là 1 ca khúc, nhưng tổng cộng kéo dài hơn 1 giờ, không thể thu âm vừa 1 CD 8cm trong J-POP thời đó, nên mới được phân chia ra. Se-ri ROAD ban đầu được phát hành với tốc độ mỗi năm 1 chương, nhưng năm 1997 đã liên tiếp xuất xưởng chương 4 và 5. Cho đến lúc đó vẫn dưới hình thức single 8cm, còn lại từ chương 6 cho đến chương cuối cùng 13 được liên tục phát hành dưới hình thức maxi single.

TỰA ĐỀ MỖI CHƯƠNG

- ROAD
- ROAD ~ Dai 2 shou
- ROAD ~ Dai 3 shou
- ROAD ~ Dai 4 shou
- Todoku koto no nai Tegami ROAD ~ Dai 5 shou:
- 12 getsu no Winding Road ROAD ~ Dai 5 shou
- ROAD ~ Dai 7 shou - 7/13
- ROAD ~ Dai 8 shou
- ROAD ~ Dai 9 shou
- ROAD ~ Dai 10 shou
- ROAD ~ Dai 11 shou
- ROAD ~ Dai 12 shou
- ROAD ~ Dai 13 shou
- Cinderella ROAD ~Joshou
- ROAD ~ Kimi no bun made ikiyou
- Road ~ Dai 14 shou = Aibetsuriku

(Lược dịch từ wikipedia)

Youtube comment

ROAD ~ Dai 1 shou (rock version)



Đây là nguyên bản đầu tiên, nằm trong single “Koppamijin no Rock’n Roll” (1992)

1. Hôm nay 25.2, là ngày giỗ em gái 15 tuổi của tôi. Đây là ca khúc tôi yêu thích.

2. Giống Oguri Shun thật đấy.

3. Tiếng Harmonica buồn ảo não...

4. Tôi không đồng cảm được, nhưng quả là giọng hát rất hay....

5. Những ngày bình thường đơn điệu
Tôi rốt cuộc cũng quen với chuyện em gái qua đời đã 6 năm rồi

6. Nghe bao nhiêu lần cũng rơi nước mắt. Sao lại thế chứ? Tui không ngừng khóc được

7. 8 năm trước, con gái tôi qua đời khi mới 15 tuổi, đây là bài con bé rất thích

8. Trận đại động đất miền đông Nhật Bản, trận động đất Kumamoto mới đây, và những thảm họa khác nữa… trước khi nó xảy ra tôi sống mà bất mãn vì mỗi ngày trôi qua thật đơn điệu, nhưng đến khi có chuyện mới cảm thấy được sống những ngày bình thường đơn điệu như vậy thật là hạnh phúc...

9. Bài hát tuyệt vời. Tôi nghe bao nhiêu lần rồi, “Những điều đơn điệu” có lẽ mới là điều hạnh phúc chăng… cuộc trò chuyện bình thường, cũng cho ta niềm vui chăng? Tôi cảm nhận được niềm hạnh phúc trong những câu chuyện gia đình thường ngày.

10. Tui đã từng tập harmonica, và luyện bài này thành bài tủ karaoke… hoài niệm quá

No comments:

Post a Comment